🌱本曲收錄在「瞳へ落ちるよレコード」(墜入你眼眸的唱片),這首歌的歌詞就像愛繆在接受訪問一樣,跟著訪問的人說「阿~如果是以前的我早就想死了」「這句話我常常被講呢」,看到日本網友說這首歌有著怒氣的聲明,是一首有著反骨精神的歌。

 

馬鹿にされてきた自覚があるから

そんなことではへこたれない

因為有被當成笨蛋耍的自覺

所以這種事才不會讓我感到消沉

 

むかし、むかしなら

命捨てちゃって

って、考えていたんだと思います

如果是以前的我的話

應該會想著乾脆結束生命好了

 

成長しましたね

よく言われる言葉No.1

そんなつもりは無かったんですけどね!

カッコ、わらい

有所成長了呢

這在最常被說的話裡面排名NO.1

雖然沒有這個打算呢

(笑)

 

声にならない声で

歌にできない歌を

よく眠る前に唱えた

無法成聲的聲音

無法成歌的歌曲

常常在睡前唱著

 

馬鹿にされてきて

舐めに舐められて

あいつら全員もう大嫌いだけど

事実上の負け感じた時だって

ちゃんと笑えていたのが自分です

被當成笨蛋嘲笑著

被瞧不起

最討厭那些傢伙了

在真實地感受到輸了的時候

還能好好笑著的就是我自己

 

大人だね

よく言われる言葉No.2

そうですかね?そんな事もないですけど!

カッコ、わらい

變成大人了呢

這在最常被說的話裡面排名NO.2

是這樣嗎?雖然完全沒有這回事

(笑)

 

人になれない人です

嘘がないのも嘘です

それでも進むのは前です

無法作為人的人

不是謊言的也是謊言

即使如此還是繼續往前進

 

馬鹿にされてきた

自覚が結構あるから

そんなことでは

全然へこたれないんですよね

でも、たぶん昔とかやったら

死んでまおうかな!

とか、めっちゃ考えたんやと思います(笑)

被當成笨蛋阿

有這樣的自覺

所以這種事情

完全不會讓我感到沮喪呢

但是 如果是以前的話

可能一不小心就會一直想著

「還是乾脆死掉好了」

之類的 (笑)

 

声にならない声で

歌にできない歌を

夢にできない夢も

愛にならない愛も

よく眠る前に唱えた

無法成聲的聲音

無法成歌的歌曲

無法成為夢的夢

無法成為愛的愛

常常在睡前哼唱著

如果喜歡,歡迎取用歌詞翻譯,但是記得要標明出處哦~~

arrow
arrow
    文章標籤
    日文歌曲 愛繆 aimyon
    全站熱搜

    Akihi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()