真的好喜歡Greyson阿~從他還是那個滿分男孩的時候就一直聽他的歌到現在,看到他現在這麼做自己真的很替他感到開心。
能寫出這首歌的他真的好溫暖阿,常常在覺得很低落甚至自信心被磨到一點不剩的時候聽這首歌,彷彿有個人就站在你面前跟你說「You are good as gold, you mean so much to me」
image
I see the hole in the heart that you try
To fill with a drink
I see the light at the end of the dark
It might make you think
About where you've been, babe
And what you've done
Yeah, I know you hate this town
You're not the only one
我看見你心裡那嘗試用酒精填補的空虛
但我也看見在黑暗盡頭的那道光
可能會讓你想起過去
以及那些曾經做過的事
我知道你厭惡這個城市
你並不是唯一一個這麼想的
I know you're hurting
And you're feeling sold
I know it hurts when
You don't know where to go
And when you're tied up
By the past you hold
You've got to know
That you are good as gold
我知道你受傷了
彷彿靈魂被拋售般
我知道無處可去的感覺有多痛苦
當你被過去所束縛時
你必須知道
你有如黃金般閃耀
I see the crack in your ribs when you fell
Over your heels
I see you hurt by the words when he said
Love it ain't real
But let me hold you
And tell you what I see
You are the light of the day
You mean so much to me
我看見你在愛情中所受的傷
我看見你被他那句「愛並不是真的」傷的透徹
但讓我抱抱你
告訴你我看見了甚麼
你如燦陽般照亮我的一天
你對我來說如此重要
I know you're hurting
And you're feeling sold
I know it hurts when
You don't know where to go
And when you're tied up
By the past you hold
You've got to know
That you are good as gold
Oh, good as gold
Oh, good as gold
Oh, good as gold
You've got to know
That you are good as gold
我知道你受傷了
彷彿靈魂早已迷失
我知道不知道未來何去何從有多痛苦
當你被過去所束縛時
你必須知道
你的好有如黃金般閃耀
有如黃金般閃耀*3
我必須讓你知道
你的好猶如黃金般耀眼
Shoulder to shoulder
Yeah babe, I'm on for the ride
We can run far away
Stay in the heat of July
Oh, tonight
Push your troubles aside
We'll be alright, babe
(Good as gold)
Yeah
You are good as gold
Hey
肩並肩
親愛的我已經準備好可以出發
我們可以逃到遠方
感受七月的溫度
今晚把你的煩惱都拋到腦後
我們都會好好的
(有如黃金般閃耀)
你的好有如黃金般閃耀
 
I know you're hurting
And you're feeling sold
I know it hurts when
You don't know where to go
And when you're tied up
By the past you hold
You've got to know
That you are good as gold
Oh, yeah you are good as gold
(Yeah, you are)
Oh, good as gold
(You've got to got to know babe)
Oh, good as gold
You've got to know
That you are good as gold
 
我知道你受傷了
彷彿靈魂被拋售般
我知道沒有方向的迷航有多痛苦
當你被過去所困住時
你必須知道
你有如黃金般閃耀
你有如黃金般閃耀
(對,你是真的如黃金般閃耀)
如黃金般耀眼
(你必須知道一件事親愛的)
你的好如黃金般耀眼
你必須知道
你的好猶如黃金耀眼
 
--------------------------------------------------------------
因為想分享給更多人知道這首歌才想說來翻翻看,如果有翻得不好的地方再請多見諒,還在學習中~~
希望這首溫暖的歌也能夠撫慰到大家
隨時告訴自己You are good as gold!!
如果喜歡,歡迎取用歌詞翻譯,但是記得要標明出處哦~~
 
arrow
arrow
    文章標籤
    greyson chance 歌詞翻譯
    全站熱搜

    Akihi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()